암쏘 큐리어쓰 쪠에에!!! 고양이도 추네요. 전현무님 기대중입니다.
Traduzione:
I'm so curious jjeah!!! Anche il gatto sta ballando. Sto aspettando con impazienza Jeon Hyunmoo
올렷더니 안보인다 난 이걸 보다가 요단강 건널뻔 했는데...
Traduzione:
L'ho caricato ma non riuscite a vederlo bene. Ho quasi attraversato il fiume Giordano leggendolo.
왜 드립트윗을 올려도 왜 웃지를 못하니...왜 읽지를 못하니...
Traduzione:
Perché non potete ridere persino quando twitto tweet senza senso?... Perchè non potete leggerlo?...
셰프.....할말이 있어...
Traduzione:
Chef..... Ho qualcosa da dire...
Traduzione immagine: Non dovresti parlare per niente se possibile perché fai diventare le persone pazze ad ascoltarti.
김밥 불.꽃.처.럼.터.져 뻬이베~~~
Traduzione:
Il kimbamb es.plode.come.fuochi.d'artificio baby~~~
(N.d.A.:Esplode come fuochi d'artificio è una frase di Sherlock cantata da Taemin. L'originale sarebbe "gin bam"=lunga notte, Jonghyun l'ha rimpiazzato con "kimbap"=involtini coreani)
Fonte: Twitter di Jonghyun
Traduzione: We ♥ SHINee
Nessun commento:
Posta un commento